Cada placa de carro austríaca começa com a abreviação da autoridade de registro e o brasão nacional. Desde 1º de novembro de 2002, apenas placas com o símbolo da UE foram emitidas. Ele está localizado no lado esquerdo da placa. Placas antigas sem este símbolo não podem ser trocadas, mas uma troca voluntária por placas da UE é possível a qualquer momento. Ao trocar de veículo, placas antigas são substituídas por placas da UE em qualquer caso.
As placas austríacas consistem em letras pretas em um fundo branco. No lado esquerdo, há um campo azul com uma coroa de estrelas da UE e uma letra A branca (para a Áustria), seguida pela abreviação do distrito de registro, depois o brasão do estado federal e, finalmente, o prefixo individual.
Atualmente, há cerca de sete milhões de veículos registrados na Áustria. Cada veículo tem uma placa austríaca, onde a primeira letra ou as duas primeiras letras são a abreviação do respectivo distrito de registro. Listamos todas as abreviações e os distritos de registro correspondentes para você. Também veremos todas as placas especiais, suas abreviações e significados.
Car number plate Vienna
Abbreviation
Population point
W
Wien
Matrícula de automóvel na Baixa Áustria
Deixam de ser emitidas novas matrículas com a abreviatura WU (Wien-Umgebung).
Abbreviation
Population point
AM
Amstetten
BL
Bruck an der Leitha
BN
Baden
GD
Gmünd
GF
Gänserndorf
HL
Hollabrunn
HO
Horn
KG
Klosterneuburg
KO
Korneuburg
KR
Krems/Land
KS
Krems an der Donau – Stadt
LF
Lilienfeld
MD
Mödling
ME
Melk
MI
Mistelbach
NK
Neunkirchen
P
St. Pölten – Stadt
PL
St. Pölten/Land
SB
Scheibbs
SW
Schwechat
TU
Tulln
WB
Wiener Neustadt/Land
WN
Wiener Neustadt – Stadt
WT
Waidhofen an der Thaya
WY
Waidhofen an der Ybbs
ZT
Zwettl
Matrícula do veículo Burgenland
Abbreviation
Population point
E
Eisenstadt – Stadt
EU
Eisenstadt/Umgebung
GS
Güssing
JE
Jennersdorf
MA
Mattersburg
ND
Neusiedl am See
OP
Oberpullendorf
OW
Oberwart
Matrícula de automóvel da Estíria
Abbreviation
Population point
BM
Bruck-Mürzzuschlag
DL
Deutschlandsberg
G
Graz
GB
Gröbming
GU
Graz/Umgebung
HF
Hartberg-Fürstenfeld
LB
Leibnitz
LE
Leoben – Stadt
LI
Liezen
LN
Leoben/Umgebung
MT
Murtal
MU
Murau
SO
Südoststeiermark
VO
Voitsberg
WZ
Weiz
Matrícula de automóvel na Alta Áustria
Abbreviation
Population
BR
Braunau
EF
Eferding
FR
Freistadt
GM
Gmunden
GR
Grieskirchen
KI
Kirchdorf an der Krems
L
Linz – Stadt
LL
Linz/Land
PE
Perg
RI
Ried im Innkreis
RO
Rohrbach
SD
Schärding
SE
Steyr/Land
SR
Steyr – Stadt
UU
Urfahr/Umgebung
VB
Vöcklabruck
WE
Wels – Stadt
WL
Wels/Land
Matrícula do carro Salzburgo
Abbreviations
Population point
HA
Hallein
JO
St. Johann im Pongau
S
Salzburg – Stadt
SL
Salzburg/Land
TA
Tamsweg
ZE
Zell am See
Matrícula de automóvel da Caríntia
Abbreviations
Population point
FE
Feldkirchen
HE
Hermagor
K
Klagenfurt – Stadt
KL
Klagenfurt/Land
SP
Spittal an der Drau
SV
St. Veit an der Glan
VI
Villach
VK
Völkermarkt
VL
Villach/Land
WO
Wolfsberg
Placa de matrícula de automóvel do Tirol
Abbreviation
Population point
I
Innsbruck – Stadt
IL
Innsbruck/Land
IM
Imst
KB
Kitzbühel
KU
Kufstein
LA
Landeck
LZ
Lienz
RE
Reutte
SZ
Schwaz
Matrícula do veículo Vorarlberg
Abbreviation
Population point
B
Bregenz
BZ
Bludenz
DO
Dornbirn
FK
Feldkirch
Autoridades nacionais
Os veículos utilizados pelos presidentes dos parlamentos regionais, pelos membros dos governos regionais e pelos funcionários das provedorias de justiça regionais ostentam o nome da respectiva região nas matrículas.
Abbreviation
Federal land
B
Burgenland
K
Kärnten
N
Niederösterreich
O
Oberösterreich
S
Salzburg
ST
Steiermark
T
Tirol
V
Vorarlberg
W
Wien
Autoridades públicas e empresas públicas
Abbreviation
Federal land
BD
Bundesbusdienst
BH
Bundesheer
BP
Bundespolizei
FV
Finanzverwaltung
FW
Feuerwehr
JW
Justizwache
PT
Post
Pessoal diplomático
Abbreviations
Application
CD
Diplomati
CC
Vehicles of foreign professional consuls in Austria